June 15 - The American Supper and Homework Club, and other adventures with Nafisa
One day several months ago, she asked me to buy her socks. Socks? I told her she wouldn’t be able to wear socks with the flip-flops she wears. Yes, I will, she countered. She said she wanted socks because, if you wear socks, you will be first place when they do running races at school. “If you don’t have socks, you will be left behind,” she explained. Perhaps socks, instead of sneakers, really are the secret to fast running. When I ran the Parakou marathon, I did finish at about the same time as a young Beninese woman who was wearing only socks, no shoes at all. I beat her, however, so I think the shoes do help.
I did not end up buying Nafisa socks, even though we saw a
beautiful brown pair with polka dots the next time we were at the market. I thought it would be best for her to learn
to save the money she got from fetching water and buy her own – and she did buy
some, a little while later.
Nafisa is my sidekick in a lot that I do. One day, I wanted to walk to Boa Gando (a
nearby village) to build some mud stoves.
I invited her to come along, and we brought my dirty laundry with us,
stopping at a stream on the way to wash it.
We saw a tiny crocodile in the stream, and she taught me its name in Fulani:
“Node”. She also climbed a tree to get
pick some fruit for me – a dry, hard fruit that I haden’t eaten before. Nafisa had a great time making the mud stoves
with me, and on the way home she talked enthusiastically about how she’ll be
the one to build mud stoves for people when I’m gone. She planned to make money doing it, first
asking 200 f, then raising the price to 300f, then 500f – quite the business woman! Nafisa has two good friends, Alia and Abiba. Many months ago, the three of them started coming to my house in the evening to do homework. I never invited them, they just started coming spontaneously. Often I’d be cooking dinner when they came, and I’d share whatever I made – no matter how weird. They eat it politely, even if it doesn’t have enough hot pepper for their taste.
At first they would bring their own notebooks from school
and study their lessons. Then, I started
to borrow French-language picture books from a French friend of mine who lives
in Kalale and works with the schools.
The first book I read with the girls was called “Emilie fait Pipi au Lit”
– “Emily wets the bed.” It took a bit of
creativity, including pantomime, to teach them what the word “pipi” meant – but
once they got it this book was their favorite!
One night they brought their little slates and chalk, and we
added math facts to our study sessions.
In school a lot of focus is on rote learning, and they do a lot of
guessing – so I’ve been working to make sure they really understand what
addition, subtraction, multiplication, and division mean. One of them often comes up with a larger
number than she started with when doing subtraction, but we’re working on it.
As much fun as the French picture books I borrow are, they
are all written for children in France – and so the vocabulary isn’t always
familiar to the girls. It took me
several weeks to realize they didn’t know the word “lit” – “bed” – because they
always sleep on mats on the floor. So
now, the most recent addition to our study evenings is a book we’re making
together. It’s called “Gorado et ses
Amis” – “Gorado and her friends.” Every
night I’m adding a few pages to it, and either I or they draw the
illustrations. So far, I have described
my house and family in America. The
girls are very excited to meet Mom and Dad when they come to Benin, and
carefully copied the names of all my family members – “Mike, Nancy, Nathan,
Bethany” – from the book onto their slates.
They’ve learned that Dad likes to garden, Mom likes to draw, and Nathan
can run fast and play the guitar. They helped draw a picture of Dad’s garden,
patterning it after our garden here in Peonga with drip irrigation and lots of
moringa trees. As the book progresses, I
plan to add the adventures I’ve had with the girls. It’s fun because it relates to them, so they
really try to understand what the story means instead of just copying the
sounds of the words.
How delightful! I feel I am there and can't wait to meet these girls. Please send me some French lessons to prepare.
ReplyDeleteWill, do, Mom!
ReplyDeleteBethany! It's been awhile since I caught up on your blog, but I love your writing!! It sounds like you've made quite the nice home and experience for yourself. Also, I think you should think about maybe publishing that children's book, depending on how it turns out. The world can always use more children's books, especially ones that explore cross-cultural investigation.
ReplyDelete